docx文档 《义猫》翻译

教育专区 > 外语学习 > 英语学习 > 文档预览
2 页 25 下载 724 浏览 13 收藏 4.8分

摘要:义猫【清】宣鼎有某翁者,救死恤生,利人爱物,人皆仰之。然厄于命,家中落拓。有饥猫倾侧将毙,翁睹之恻然,伺之。自此猫不他往,恋恋依翁侧。翁每饭必食以腥,即外出,必嘱家人尽心爱养。是年秋涝,粒米无收。翁家乏食,借贷无门,典质①已尽。猫更无从得食,嗷嗷于侧。小女子责之曰:“人尚无食,汝欲食耶?汝不念平日养育恩勤,何以报德,而反嗷嗷取憎耶?”猫呦然似诺,一跃登屋去。未几,猫衔一物掷翁怀中,视之,妇女旧抹额②也,上缀宝珠二十余,光明圆正,值千金。翁惊讶失色,曰:“猫虽通灵,但窃取之物,污我品行,且恐失物之家,冤及婢仆,性命攸关,奈何?”其妻女曰:“翁言虽是,但井上之李岂无主者廉士尚且取之所谓饥不择食也。况此物自至,必天神怜翁,假手以济,岂尽狸奴③力耶?姑先质资④度岁,暗访物主,明告其故而归之,似亦无伤。”翁不得已,姑从之。次年遍访,无失物家。乃赎珠而货之,缘是起家。(选自《夜雨秋灯录》,有删改)全文翻译:有位某姓老人,经常救助死难者,怜恤生命,做些有利于他人爱护动物的事情,人们都仰慕他。可是他命中遭遇不幸,家中潦倒失意。(有一天)一只饥饿的猫倒在旁边快要饿死了,老人家看着猫感到很悲伤,于是喂它食物。从 此猫不再往别处去,恋恋不舍地偎依在老人的旁边。老人家每顿饭一定要拿荤腥食物喂它,如果外出,一定嘱咐家人要尽心爱护它喂好它。这年秋季遇到水灾,颗粒无收。老人家里缺少粮食,没有地方借钱,家里值钱的东西也都典当完了。猫更没办法得到食物,在一旁嗷嗷乱叫。小女儿呵斥小猫说:“人还没食物吃呢,你还想吃吗?你也不想想平时我们养育你的恩情,拿什么来报答,却反倒在旁边嗷嗷乱叫让人讨厌

温馨提示:当前文档最多只能预览 8 页,若文档总页数超出了 8 页,请下载原文档以浏览全部内容。
《义猫》翻译 第 1 页 《义猫》翻译 第 2 页
本文档由 匿名用户2019-09-30 03:46:32上传分享
你可能在找
  • 还没完,那如果碰到翻译不过来的情况呢?比如在台湾把大陆的“熊猫”称之为“猫熊”,如何实现自动翻译? 单击“简繁转换”按钮,在新菜单里单击“自定义词典”(下图4处)。 在编辑处将熊猫与猫熊的对应关系填好后,单击“修改”按钮。(下图4处)设置完毕后,在进行简繁转换,“熊猫”就会自动替换成“猫熊”效果。大家请可以自己动手试试看效果。 总结:总体而言繁简转换还是很贴心的,主要是碰到特殊词语不同时候,需要用到自定义词典的方法,设置可以利用Excel整理成对应词典,通过导入导出的方法批量进行设置。
    3.0 分 2 页 | 190.72 KB
  • 古诗欧阳公尝得一古画牡丹丛翻译赏析“欧阳公尝得一古画牡丹丛”出自《正午牡丹》,其古诗全文翻译如下:【原文】欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。 其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。若带露花,则房敛而色泽。猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此亦善求古人笔意也。 【翻译】欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来辨别它(是正午的牡丹)呢?
    4.7 分 2 页 | 15.61 KB
  • Freeland无主土地不能翻译为自由土地Continuousrecession不断蚕食Non-Africanexperts欧美史学家NewfoodcropswereintroducedmainlyfromIndianocean 选择就是艺术(artisselection)翻译审美(translateaesthetically,aesthetictranslation)美学对翻译理论具有特殊的意义,中国美学对中国翻译理论具有特殊的意义 翻译与美学联姻是中国翻译理论的重要特色之一。在中国的语言观中,语言功能与审美判断是密不可分的,这就不同于西方。“温柔敦厚”《礼记。
    4.8 分 3 页 | 15.00 KB
  • 第三单元词义的选择Ivan–刘朝阳GDAIB 一课前练笔27贰翻译方法讲解27叁不同译文鉴赏34肆商务词汇摘译35伍翻译练习36Ivan–刘朝阳GDAIB 一课前练笔•Itisnotsurprising
    3.0 分 46 页 | 164.42 KB
  • 十年专注只做考研www.xuefu.com翻译技巧不外乎两点:正确的理解和表达。只要掌握翻译的做翻译的思路、解题步骤及做题技巧,大家便可以用最短的时间翻译出最秒的句子,一起看看翻译的得分妙招。 非英语专业研究生考试中的英译汉是在一篇近400词的文章中用下划线标出5个长句,要求考生用精确地道的汉语进行翻译。 从词汇和句法的要求上看,词汇要根据上下文的段落内容确定词性和词义,主观臆断容易造成幼稚的理解;而复杂长难句仍然是考生面对的最大障碍,考生需要具备较强的从句句法知识,迅速拆分长句,确定主谓宾,再将定语从句
    3.0 分 7 页 | 49.50 KB
  • 常用十大翻译技巧之一:增译法英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。 常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。 这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中,而且应该用得更加熟练,因为口译工作的特点决定了译员没有更多的时间进行思考。
    3.0 分 4 页 | 18.92 KB
  • 英文三字经三字经中文翻译读音重点词汇我家爸爸,脾气很差,让我伤心。 bad[bæd]adj.坏的;严重的;劣质n.坏事;坏人adv.很,非常;坏地;邪恶地sad[sæd]adj.难过的;悲哀的,令人悲痛的;凄惨的,阴郁的(形容颜色)有只cat,非常fat,专吃rat有只猫, 有只cat[kæt]非常fat[fæt]专吃rat[ræt]cat[kæt]n.猫;猫科动物fat[fæt]n.脂肪,肥肉adj.肥的,胖的;油腻的;丰满的vt.养肥
    3.0 分 10 页 | 838.57 KB
  • 三年级下册单词复习一、1-3单元单词(看英语,读出来,并翻译成汉语)breakfastlunchdinnervegetablechickenfishriceappleeggbreadorangejuicemilkdrinkcoffeeshirtsweatercapcoatzootigerpandaelephantbearrabbitmonkeytheythey're pleaseloveseecangoeleventwelvetwentyfourteensixteeneighteenwouldliketoosoyeahhungrynineteenwhosecooI二、1-3单元单词(看汉语说英语)早餐午餐正餐蔬菜鸡;鸡肉鱼,鱼肉米饭苹果蛋面包橘子,橙子果汁牛奶饮料咖啡衬衫毛衣帽子外套动物园老虎熊猫大象熊兔猴
    3.0 分 1 页 | 22.50 KB
  • 八毛八文库(www.8doc8.com)--两亿文档等你下载,什么都有,不信你来搜有时候在看到一些书本上、或者杂志上,看见很多不认识的英文单词,然后看不懂那句英文是什么意思,不会翻译,那么除了用百度,其实还有个翻译英文短句 2.打开工具后在翻译的页面选择短句翻译。 八毛八文库(www.8doc8.com)--两亿文档等你下载,什么都有,不信你来搜3.在如下的页面输入或者是粘贴翻译需要翻译的内容,内容输入完成后选择需要翻译的语言。
    3.0 分 5 页 | 361.38 KB
  • 翻译劳务协议书甲方:乙方:根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国合同法》和有关法律法规规定,甲乙双方经平等协商一致,自愿签订本委托翻译协议,共同遵守本协议所列条款。 第弐条乙方承担的翻译内容为:中×互译,按中文千字元计酬。第参条乙方认为,根据乙方目前的状况,能依据本协议第二条约定的翻译内容、要求、方式为甲方提供委托翻译劳务,乙方也愿意承担所约定翻译劳务。 第四条乙方须遵守国家法规,完成相关翻译工作。第伍条甲方支付乙方翻译劳务报酬的标准、方式、时间:甲方按翻译内容一次性支付翻译劳务报酬人民币乙方开户行:第六条元(税后)。
    4.6 分 1 页 | 13.50 KB
本站APP下载(扫一扫)
活动:每周日APP免费下载全站文档
本站APP下载
热门文档