docx文档 古诗浯溪中兴颂诗和张文潜二首翻译赏析

生活休闲 > 社会民生 > 其它 > 文档预览
5 页 1155 浏览 4 收藏 5.0分

摘要:古诗浯溪中兴颂诗和张文潜二首翻译赏析《浯溪中兴颂诗和张文潜二首》作者为宋朝诗人李清照。其古诗全文如下:其一五十年功如电扫,华清花柳咸阳草。五坊供奉斗鸡儿,酒肉堆中不知老。胡兵忽自天上来,逆胡亦是奸雄才。勤政楼前走胡马,珠翠踏尽香尘埃。何为出战辄披靡,传置荔枝多马死。尧功舜德本如天,安用区区纪文字。着碑铭德真陋哉,乃令神鬼磨山崖。子仪光弼不自猜,天心悔稿人心开。夏商有鉴当深戒,简策汗青今具在。君不见当时张说最多机,虽生已被姚崇卖。其二君不见惊人废兴传天宝,中兴碑上今生草。不知负国有奸雄,但说成功尊国老。谁令妃子天上来,虢秦韩国皆天才。花桑羯鼓玉方响,春风不敢生尘埃。姓名谁复知安史,健儿猛将安眠死。去天尺五抱瓮峰,峰头凿出开元字。时移势去真可哀,奸人心丑深如崖。西蜀万里尚能反,南内一闭何时开。可怜孝德1 如天大,反使将军称好在。呜呼,奴辈乃不能道辅国用事张后专,乃能念春荠长安作斤卖。【前言】《浯溪中兴颂诗和张文潜二首》是宋代杰出女词人李清照创作的组诗作品。这两首诗是李清照早年酬和张耒《读中兴颂碑》诗所作。作品深刻分析了唐朝发生安史之乱和军队无能的原因,借古喻今,表现了对北宋末年朝政的担忧。【注释】(1)浯溪中兴颂:浯溪,地名,在湖南祁阳县。(2)五十年功:指唐玄宗(李隆基)在位时间。玄宗在位实际44年,“五十年”为大约数字。(3)华清花柳:花柳,一作宫柳。华清,华清宫,在陕西临潼骊山。《唐会要》卷三十:“开元十一年十月五日,置温泉宫于骊山。至天宝六载十月三日,改温泉宫为华清宫。”咸阳草:咸阳,秦始皇建都之地。唐刘沧《咸阳怀古》诗:“渭水故都秦二世,威阳秋草汉

温馨提示:当前文档最多只能预览 5 页,若文档总页数超出了 5 页,请下载原文档以浏览全部内容。
本文档由 匿名用户2020-06-29 00:01:11上传分享
你可能在找
  • 古诗苏溪亭·苏溪亭上草漫漫翻译赏析《苏溪亭·苏溪亭上草漫漫》作者为唐朝文学家戴叔伦。其古诗全文如下:苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。 【前言】《苏溪亭》这首诗的写作时间与《兰溪桌歌》相近。戴叔伦公元780年在(唐德宗建中元年)旧历五月至次年春曾任东阳令,苏溪在今浙江省义乌市苏溪镇,与浙江省东阳市不远,这首诗大约是他在这段期间所作的。 1 【翻译】在苏溪亭上望去,碧草无边无际;是谁在东风中唱着阑干十二曲呢?燕子还没回到旧窝,而美好的春光已快要完了;水上岸边烟雨蒙蒙,雨中杏花也感到寒意。【鉴赏】诗中所写的景是暮春之景,情是怨别之情。
    4.8 分 3 页 | 15.97 KB
  • 古诗过山农家翻译赏析《过山农家》作者为唐朝文学家顾况。其古诗全文如下:板桥人渡泉声,茅檐日午鸡鸣。莫嗔焙茶烟暗,却喜晒谷天晴。 【前言】《过山农家》是唐代诗人顾况(一说张继)创作的一首访问山农的六言绝句。 全诗二十四字,作者按照走访的顺序,依次摄取了山行途中、到达农舍、参观焙茶和晒谷的四个镜头,层次清晰地再现了饶有兴味的访问经历。
    4.9 分 7 页 | 18.32 KB
  • 古诗十九首原文|赏析|翻译古诗十九首原文|赏析|翻译古诗十九首·东城高且长古诗十九首·回车驾言迈古诗十九首·今日良宴会古诗十九首·客从远方来古诗十九首·凛凛岁云暮古诗十九首·孟冬寒气至古诗十九首·明月何皎皎古诗十九首 ·明月皎夜光古诗十九首·青青河畔草古诗十九首·青青陵上柏古诗十九首·驱车上东门古诗十九首·去者日以疏古诗十九首·冉冉孤生竹古诗十九首·涉江采芙蓉古诗十九首·生年不满百古诗十九首·迢迢牵牛星古诗十九首·庭中有奇树古诗十九首 ·西北有高楼古诗十九首·行行重行行古诗十九首翻译1————来源网络整理,仅供参考
    3.0 分 1 页 | 15.04 KB
  • 古诗和尚敬茶翻译赏析文言文《和尚敬茶》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:【前言】和尚敬茶是蒲松龄先生小说《聊斋志异·卷六·鸽异》中的一个故事,以此来暗示当时的社会风气。 【原文】灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;其最上者,非贵客及知味者,不一奉也。一日,有贵官至,僧伏谒甚恭,出佳茶,手自烹进,冀得称誉。贵官默然。 )恭:恭敬(6)冀:希望(7)及:以及(8)进:进献(9)待:等待(10)铛臼(iù):烹茶的工具(11)伏谒(yè):拜见(12)惑:迷惑不解(13)恒:常常1 (14)然:……的样子(15)其:其中(
    4.7 分 2 页 | 15.97 KB
  • 古诗答吕翌山人书翻译赏析文言文《答吕翌山人书》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】惠书责以不能如信陵执辔者。夫信陵,战国公子,欲以取士声势倾天下而然耳。如仆者,自度若世无孔子,不当在弟子之列。 以吾子始自山出,有朴茂之美意,恐未砻磨以世事;又自周后文弊,百子为书,各自名家,乱圣人之宗,后生习传,杂而不贯,。故设问以观吾子:其已成熟乎,将以为友也;其未成熟乎,将以讲去其非而趋是耳。 非谓当今公卿间,无足下辈文学知识也。不得以信陵比。然足下衣破衣、系麻鞋,率然叩吾门;吾待足下,虽未尽宾主之道,不可谓无意者。足下行天下,得此于人盖寡,乃遂能责不足于我,此真仆所汲汲求者。
    4.6 分 4 页 | 16.98 KB
  • 《咏山樽二首其一》李白蟠木不雕饰,且将斤斧疏。樽成山岳势,材是栋梁余。外与金罍并,中涵玉醴虚。惭君垂拂拭,遂忝玳筵居。 【前言】 《咏山樽二首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品,共两首诗,一为五言律诗,一为五言绝句。作品通过对酒杯的吟咏,抒发作者的不平之气。 【注释】⑴金罍:大型盛酒器和礼器⑵玉醴:玉泉,这里以玉醴为酒⑶玳筵:以玳瑁装饰坐具的宴席【翻译】 盘根错节的树瘤,也不用刀斧劈削雕饰。也不堪作为栋梁之才,中间挖空就是酒杯杯,反扣着倒有高山的气概。
    3.0 分 4 页 | 13.44 KB
  • 浣溪沙[宋]苏轼软草平莎过雨新。轻沙走马路无尘。何时收拾耦耕身。日暖桑麻光似泼,风来蒿艾气如薰。使君元是此中人。【注释】莎:莎草,多年生草木,长于原野沙地。 【翻译】柔软的青草和长得齐刷刷的莎草经过雨洗后,显得碧绿清新;在雨后薄薄的沙土路上骑马不会扬起灰尘。不知何时才能抽身归田呢? 【赏析】此词是作者徐州谢雨词的最后一首,写词人巡视归来时的感想。词中表现了词人热爱农村,关心民生,与老百姓休戚与共的作风。
    3.0 分 8 页 | 15.08 KB
  • 古诗越女词·东阳素足女翻译赏析《越女词·东阳素足女》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:东阳素足女,会稽素舸郎。相看月未堕,白地断肝肠。【前言】《越女词五首》是唐代大诗人李白的组诗作品。 【翻译】东阳那儿有个白皙如玉的女孩,会稽这儿有个划木船的情郎。看那明月高悬未落,平白地愁断肝肠。【赏析】第五首诗写越女顾影自怜的娇媚姿态。唐时镜湖在会稽、山阴两县交界处,如今此湖已不复存在。 诗的大意说,镜湖的水面澄澈,如皎洁的月光,耶溪地方的姑娘皮肤洁白,似晶莹的霜雪。
    4.7 分 3 页 | 16.40 KB
  • 古诗沐浴子·沐芳莫弹冠翻译赏析《沐浴子·沐芳莫弹冠》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:沐芳莫弹冠,浴兰莫振衣。处世忌太洁,至人贵藏晖。沧浪有钓叟,吾与尔同归。 古辞:“澡身经兰泛(浮动),濯发傃(向)芳洲。”太白拟作,专用《楚辞·渔父》事。⑵“沐芳”五句:概括了《楚辞·渔父》中屈原与渔夫的不同处世观点。 【翻译】沐芳弹冠除灰,浴兰振衣去尘是古人高洁之士的行为准则,现在已不适合时世。处世切忌太高洁,守志隐逸之士要善于韬光晦迹,深藏不露。沧浪江有钓鱼翁,不如与他浪迹五湖去。
    4.6 分 2 页 | 15.59 KB
  • 古诗乌鹊歌·乌鹊双飞翻译赏析《乌鹊歌·乌鹊双飞》作者为先秦诗人无名氏。其古诗全文如下:乌鹊双飞,不乐凤凰。妾是庶人,不乐宋王。【前言】《乌鹊歌二首》是韩凭妻何氏创作的一组四言诗。 这组诗写的坚定、明快;第二首通过描写乌鹊不和凤凰一同飞翔栖息,来比喻自己虽然贫贱,但绝不爱有权有势的宋王。诗中比兴得体,抒写了作者忠于爱情,不贪富贵,不畏权势的坚贞情操。【注释】凤凰:传说中的鸟王名。 【翻译】乌鹊双双在空中飞翔,谁也不愿去与凤凰栖息共享。小女子我本是平民百姓,也不乐意侍奉您宋王。【鉴赏】第二首也是用比兴手法来写自己坚贞的情怀。“乌鹊双飞,不乐风凰。”乌鹊与凤凰在这里形成了一种对立。
    4.7 分 2 页 | 16.03 KB
本站APP下载(扫一扫)
活动:每周日APP免费下载全站文档
本站APP下载
热门文档