docx文档 古诗乌鹊歌·乌鹊双飞翻译赏析

生活休闲 > 社会民生 > 其它 > 文档预览
2 页 1519 浏览 18 收藏 4.7分

摘要:古诗乌鹊歌·乌鹊双飞翻译赏析《乌鹊歌·乌鹊双飞》作者为先秦诗人无名氏。其古诗全文如下:乌鹊双飞,不乐凤凰。妾是庶人,不乐宋王。【前言】《乌鹊歌二首》是韩凭妻何氏创作的一组四言诗。这组诗写的坚定、明快;第二首通过描写乌鹊不和凤凰一同飞翔栖息,来比喻自己虽然贫贱,但绝不爱有权有势的宋王。诗中比兴得体,抒写了作者忠于爱情,不贪富贵,不畏权势的坚贞情操。【注释】凤凰:传说中的鸟王名。雄曰风,雌曰凰,这里合称,意指众鸟之王,暗指宋王戴偃。宋王:战国时宋国国君,名偃,谥康王。【翻译】乌鹊双双在空中飞翔,谁也不愿去与凤凰栖息共享。小女子我本是平民百姓,也不乐意侍奉您宋王。【鉴赏】第二首也是用比兴手法来写自己坚贞的情怀。“乌鹊双飞,不乐风凰。”乌鹊与凤凰在这里形成了一种对立。乌鹊是一种平凡的鸟儿,凤凰则是高贵的鸟中之王。但乌鹊虽然平凡1 普通,但却双飞双宿,情深意笃。而有此真挚的爱情,他们已心满意足,谁也不愿去与凤凰同居一处。这就是何氏这一普通女子的爱情观。因此,她明白她告诉暴君:“妾是庶人,不乐宋王。”我是平民百姓,自愿过平民百姓的生活,不愿意来侍侯你这无道的宋王。这种不慕荣华、不畏权势的气骨,表明了她对真挚爱情的追求与忠贞。这两首诗妙在质直。它们都用比兴手法,直接了当地表明劳动人民的爱与憎。第一首侧重于嘲笑暴君的痴心妄想,第二首侧重于表明自己追求淳朴爱情的心迹,但都十分鲜明地塑造了一位忠于爱情、蔑视权贵、勇于反抗的女子形象。这两首诗共八句,前六句是比兴,后两句是“赋”,直抒胸臆。前后相贯通,兼有婉约、刚正之美,意象清新,音韵谐和,含蓄隽永,感情色彩鲜明。---来源网

温馨提示:当前文档最多只能预览 5 页,若文档总页数超出了 5 页,请下载原文档以浏览全部内容。
古诗乌鹊歌·乌鹊双飞翻译赏析 第 1 页 古诗乌鹊歌·乌鹊双飞翻译赏析 第 2 页
本文档由 匿名用户2020-06-28 08:16:08上传分享
你可能在找
  • 古诗观壁画九想图翻译赏析《观壁画九想图》作者为唐朝文学家包佶。其古诗全文如下:一世荣枯无异同,百年哀乐又归空。夜阑鸟鹊相牟处,林下真僧在定中。【注释】1、阑:残,晚。 夜阑即后夜2、真僧:已证得真理之僧【翻译】1 富贵贫穷都一生,悲哀欢乐总归空。鸟鹊相争夜将尽,林下真僧入定中。【鉴赏】从九想图而引发对人生的感叹,由感叹人生而追慕解脱。 作者写林间相争的乌鹊与林下禅定的真僧作对照,表现两种不同的人生境界。而对生的领悟却是基于对死的理解。2 ---来源网络整理,仅供参考3
    4.8 分 3 页 | 15.64 KB
  • 古诗白纻辞·天河漫漫北斗粲翻译赏析《白纻辞·天河漫漫北斗粲》作者为唐朝诗人王建。其古诗全文如下:天河漫漫北斗粲,宫中乌啼知夜半。新缝白纻舞衣成,来迟邀得吴王迎。低鬟转面掩双袖,玉钗浮动秋风生。 酒多夜长夜未晓,月明灯光两相照,后庭歌声更窈窕。馆娃宫中春日暮,荔枝木瓜花满树。城头乌栖休击鼓,青娥弹瑟白纻舞。夜天烔烔不见星,宫中火照西江明。美人醉起无次第,堕钗遗佩满中庭。
    4.8 分 1 页 | 15.32 KB
  • 故事还得从那时候说起:以前的孔雀,根本没有这么美丽的羽毛,反而相反,尾巴上面光秃秃的,没有一根毛,喜鹊、乌鸦和燕子都嘲笑它,嫌它丑,看不起孔雀。 一天,喜鹊、乌鸦和燕子孔雀都知道百花仙女就要下凡来了,还会给最美丽的姑娘送上最好的礼物,喜鹊乌鸦和燕子就争吵了来,1————来源网络整理,仅供供参考 喜鹊说:“你们看,我有那么动听的声音,还有..... 忽然,喜鹊说:“谁最美丽,别人说的不算,还是等百花仙子下凡再说。”燕子和乌鸦都说“好。”
    3.0 分 4 页 | 16.82 KB
  • 《庐江主人妇》李白孔雀东飞何处栖,庐江小吏仲卿妻。为客裁缝君自见,城乌独宿夜空啼。【注释】⑴《古诗为焦仲卿妻作》:“孔雀东南飞,五里一徘徊。” ⑵古乐府:“汉未建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁,其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。”⑶张华《禽经注》:“乌之失雌雄,则夜啼。” 【翻译】孔雀东南飞,飞到何处才休息?你就好像象那古时候庐江小吏焦仲卿的妻子。你贤惠啊,为路过你家 的客人缝补衣服。可惜却像城墙树上的乌鸦孤独的鸣叫。
    3.0 分 4 页 | 13.47 KB
  • 古诗更漏子·柳丝长翻译赏析《更漏子·柳丝长》作者为宋朝诗人温庭筠。其古诗全文如下:柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。 【前言】《更漏子·柳丝长》是唐朝诗人温庭筠所创作的文学作品。词的上阕围绕“漏声”写相思中的女子对外界的种种感受和印象。下阕承上,转写主人公的居处环境。 【注释】1、更漏:古人用铜壶滴漏来计时,将一夜分为五更。2、子:曲子的简称。3、漏声:指报更报点之声。4、迢递:遥远。5、塞雁:北雁,春来北飞。6、城乌:城头上的乌鸦。
    4.9 分 4 页 | 17.21 KB
  • 古诗客夜与故人偶集翻译赏析《客夜与故人偶集》作者为唐朝文学家戴叔伦。其古诗全文如下:天秋月又满,城阙夜千重。还作江南会,翻疑梦里逢。风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩。羁旅长堪醉,相留畏晓钟。 【前言】《客夜与故人偶集》是唐代诗人戴叔伦的作品。此诗描写了作者羁旅之中与故人偶然相聚的情景。 全诗叙事写景,情景交融,含蓄婉转,真切感人。【注释】⑴偶集:偶然与同乡聚会。⑵城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。千重:千层,形容夜色浓重。⑶翻疑:反而怀疑。翻:义同“反”。⑷风枝:风吹动树枝。
    4.9 分 3 页 | 16.71 KB
  • 披衣更向门前望,不忿朝来喜鹊声。【前言】《闺情》是唐代诗人李端写的一首七言绝句。这首诗的首句点明背景时间,次句写室内景色氛围,烘托了闺中思妇彻夜难眠的深层心态。 全诗语句轻简,含蓄隽永,耐人寻味。【注释】梦难成:指辗转反侧,不能成眠。不忿(fèn):不满、恼恨。一作“不问”。鹊喜声:古人认为鹊声能预报喜事。 【翻译】 月落星稀眼看东方就要发亮,一夜未睡孤灯还摇曳着昏光。披起衣服走到门前急切探看,恼恨那报喜的鹊声把人欺谎。
    3.0 分 8 页 | 14.81 KB
  • 古诗郑樱桃歌翻译赏析《郑樱桃歌》作者为唐朝诗人李颀。其古诗全文如下:石季龙,僭天禄,擅雄豪,美人姓郑名樱桃。樱桃美颜香且泽,娥娥侍寝专宫掖。后庭卷衣三万oRG人,翠眉清镜不得亲。 鸣鼙走马接飞鸟,铜驮瑟瑟随去尘。1 凤阳重门如意馆,百尺金梯倚银汉。自言富贵不可量,女为公主男为王。赤花双簟珊瑚床,盘龙斗帐琥珀光。淫昏伪位神所恶,灭石者陵终不悟。邺城苍苍白露微,世事翻覆黄云飞。
    5.0 分 2 页 | 15.44 KB
  • 古诗高阳台·西湖春感翻译赏析《高阳台·西湖春感》出自宋词三百首,作者为宋朝诗人张炎,其古诗全文如下:接叶巢莺,平波卷絮,断桥斜日归船。能几番游?看花又是明年。东风且伴蔷薇住,到蔷薇、春已堪怜。 无心再续笙歌梦,掩重门、浅醉闲眠。莫开帘。怕见飞花,怕听啼鹃。【前言】1 《高阳台·西湖春感》是宋末词人张炎的作品。此词借咏西湖抒发国破家亡的哀愁。开头三句写景,以景衬托国破家亡的凄凉。 下阕“当年燕子知何处”暗用刘禹锡《乌衣巷》句意,道出江山易主之恨。“见说新愁”以下,词人倾诉个人的满腔哀怨,再无心事追寻往日欢乐,听到鹃啼,真教人肝肠碎裂,痛苦难当。
    5.0 分 8 页 | 18.35 KB
  • 古诗答吕翌山人书翻译赏析文言文《答吕翌山人书》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】惠书责以不能如信陵执辔者。夫信陵,战国公子,欲以取士声势倾天下而然耳。如仆者,自度若世无孔子,不当在弟子之列。 【翻译】来信责备我不能象信陵君为侯嬴驾车那样礼贤下士。信陵君作为战国时代一个诸侯公子,他是为了培植亲信,扩大声势,使天下人为
    4.6 分 4 页 | 16.98 KB
本站APP下载(扫一扫)
活动:每周日APP免费下载全站文档
本站APP下载
热门文档