docx文档 《论文偶记》译文

教育专区 > 小学教育 > 语文 > 文档预览
4 页 1007 浏览 13 收藏 4.8分

摘要:论文偶记节选译文写文章的方法,以精神为主,以气韵补充。曹丕、苏辙品评文章,以气韵为主,是这样的。但是气韵随着精神变换,精神浑厚则气韵充盈,精神悠远则气韵飘逸,精神雄伟则气韵高洁,精神变幻则气韵奇异,精神深沉则气韵平静,所以精神是气韵的主导。写专门的论文以讲道理为主,则不能全部展现文章的奥妙。如果人不熟读经书洞彻道理,则写出来的文章就浅陋空荡。人如果没有组织文字的才能,则文字纵然再多,都不适用。所以道理书籍、组织文字的能力,是写文章的要素,如果写文章又是另外一回事。比如好的工匠手持工具,没有土木、材料,纵然又优美的风格高超的本领,从何下手呢?但是如果有土木材料,而不善于处理它们的人很多,终究成不了好的工匠。所以文人,就是好的工匠。精神、气韵、声音、节奏,就是工匠的本领,道理、书籍、组织文字的能力,就是工匠的材料。(这里“精神”应该指文章的主旨,“气韵”应指文章的节奏。)古人作文章最不可攀比学得的地方,就是文章作法的高妙。文章的内在精神,是文人作家的宝贝。作文章最重要的是气势要充沛盛大,然而如果没有内在精神来主宰(统率)它,那么气势就无所依凭,四处游荡而不知道归依何处。文章的内在精神是文气的主宰,文气是文章的内在精神的外在表现,文章的内在精神就是文气的核心。古人作文章可以告诉人(让人学习)的地方只有文法罢了。然而如果不能得到文章的内在精神而只是死守其文法,那么所谓文法也就不过是死法罢了。关键在于自己在读书时细致深入地体会它。李翰说:“(好的)文章(有时)就好像千军万马;(有时又好像)风静雨晴,空寂毫无人声。”这话形容文气形荣得最好,如果谈论文气不谈论文章的变

温馨提示:当前文档最多只能预览 5 页,若文档总页数超出了 5 页,请下载原文档以浏览全部内容。
本文档由 匿名用户2022-09-03 23:20:39上传分享
你可能在找
  • 《玩偶之家》写于1879年,它通过海尔茂与娜拉夫妻之间的矛盾冲突,描写了女主人公娜拉从信赖丈夫到与丈夫决裂,最后终于脱离“玩偶”家庭的自我觉醒的过程,深刻揭露了资本主义社会的丑恶,热情歌颂了妇女的解放。
    4.9 分 2 页 | 15.00 KB
  • 论语·学而篇第一【原文】子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知,而不愠,不亦君子乎?”【注释】“子:对男子的尊称,这里特指孔子。曰(约):说。时:时常。习:用于实践,实习。 【译文】孔子说:“经常学习,不也喜悦吗?远方来了朋友,不也快乐吗?得不到理解而不怨恨,不也是君子吗?”【原文】有子曰:“其为人也孝悌,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。 【译文】有子说:“孝敬父母、尊敬师长,却好犯上的人,少极了;不好犯上,却好作乱的人,绝对没有。做人首先要从根本上做起,有了根本,就能建立正确的人生观。孝敬父母、尊敬师长,就是做人的根本吧!”
    4.9 分 65 页 | 277.00 KB
  • 语文诗词翻译-回乡偶书二首·其一唐代:贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。 注释 偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。乡音:家乡的口音。
    3.0 分 3 页 | 13.48 KB
  • 圣贤经典:君子与小人,圣贤论分明!提要:在古代经典中,经常提到君子和小人,对君子和小人的区别,有很多论述。君子与小人,这是一个常说常新的话题。 【原文】义感君子,利动小人。语出自《晋书·符登传》【译文】道义可以感动君子,利益可以打动小人。【原文】君子约言,小人先言。语出自《礼记·坊记》【译文】君子说话很简约,小人总是喜欢夸夸其谈。 【原文】君子有远虑,小人从迩。语出自《左传》【译文】意思是:君子能深谋远虑,小人的目光只放在近处。【原文】君子论是非,小人计利害。语出自《西岩赘语》 【译文】君子关注是非曲直,小人计较利害多少。
    3.0 分 12 页 | 19.52 KB
  • 初中语文基础知识复习-文言文常用虚词汇总之代词作第三人称代词,可以代人、代事、代物。代人多为第三人称,译作“他(她)(他们)”、“它(它们)”。如:①公与之乘,战于长勺。 (《曹刿论战》)②陈胜佐之,并杀两尉。(《陈涉世家》)③肉食者谋之。(《曹刿论战》) 有时也作第一人称,译为“我”。如:太尉苟以为可教而辱教之,又幸矣。 (《上枢密韩太尉书》)助词结构助词,译为“的”,有的可不译。如:①予尝求古仁人之心。(《岳阳楼记》)②小大之狱,虽不能察,必以情。(《曹刿论战》)结构助词,放在主谓之间,取消句子的独立性,不译。
    3.0 分 28 页 | 21.48 KB
  • 古诗客夜与故人偶集翻译赏析《客夜与故人偶集》作者为唐朝文学家戴叔伦。其古诗全文如下:天秋月又满,城阙夜千重。还作江南会,翻疑梦里逢。风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩。羁旅长堪醉,相留畏晓钟。 【前言】《客夜与故人偶集》是唐代诗人戴叔伦的作品。此诗描写了作者羁旅之中与故人偶然相聚的情景。 【注释】⑴偶集:偶然与同乡聚会。⑵城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。千重:千层,形容夜色浓重。⑶翻疑:反而怀疑。翻:义同“反”。⑷风枝:风吹动树枝。⑸羁旅:犹漂泊。⑹晓钟:报晓的钟声。
    4.9 分 3 页 | 16.71 KB
  • 第一周:与毕业设计指导教师***老师取得联系,商讨相关事宜,初步明确论文方向。 在老师的细心指导下,我对论文的要求,完成的时间,应准备的材料都有了一些了解,进而确定论文的基本研究内容,并着手对参考资料进行搜集工作,并制定时间表来规划后期完成论文的进程。 第二周:在老师的帮助下,我找到了合适的英文文献并了解了论文的翻译要求,同时到图书馆查找并借阅以往论文翻译的标准,和自己的情况相对比,制定自己的翻译规划,前两天先将论文中不懂得单词查找出来并作好记录,并通过阅读相关翻译资料对英文论文翻译有大体的了解和把握
    5.0 分 2 页 | 15.00 KB
  • 《烛之武退秦师》原文及译文(翻译)导读:译文:九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。 译文:九月十三日,晋文公联合秦穆公围攻郑国,这是因为郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国,对晋怀有二心。这时晋军驻扎函陵,秦军驻
    3.0 分 4 页 | 22.97 KB
  • 在很多国家,为了保证涉外资料原件与翻译件的一致性,各国领事馆、公检法、工商局、外汇管理局、税务局、劳动局、教育局、公证处、婚姻登记处等国际机关单位办理相关登记业务时需要有资质的翻译公司盖章证明。 首先,知行翻译要告诉大家翻译盖章需要严格按照相关要求,因为不同国家和地区的出入境/移民管理部门的具体要求不尽相同,这就需要根据翻译文件的不同要求,进行选择性盖章,如果相关部门没有特别说明或者要求的话,那就加盖印章即可 其次,知行翻译希望大家能够明白翻译盖章的基础在于翻译,而非盖章。
    4.8 分 1 页 | 14.06 KB
  • 下面小编为大家带来木偶奇遇记读后感范文,希望大家喜欢!木偶奇遇记读后感范文1我看了一本书名叫《木偶奇遇记》,我很喜欢看这本书,因为它让我明白了很多道理。 这本书讲的是老木匠杰佩托得到了一块会说话的木头,于是把它刻成了一个小木偶,并给小木偶起了一个好听的名字—皮诺曹,还用花纸给他做了衣服和裤子,用面包给他做了一顶小帽子,并且卖掉了自己的大衣,换来了课本,让皮诺曹去上学 可调皮的皮诺曹却卖掉了课本去看木偶戏,在回家的路上,又被狐狸和猫骗得差点丧命。后来他竟对救他的仙女撒了谎,离开了可怜的爸爸杰佩托。
    4.9 分 6 页 | 25.00 KB
本站APP下载(扫一扫)
活动:每周日APP免费下载全站文档
本站APP下载
热门文档