doc文档 英汉的形合与意合之别

生活休闲 > 保健养生 > 其它 > 文档预览
7 页 1121 浏览 9 收藏 4.6分

摘要:摘要:汉语和英语在语言组织和表达方式本质差别在于汉语以意合为主,英语以形合为主。这种差异根源于东西方思维模式的不同,即东方综合,西方分析。对比两种语言各自的形合手段与意合特征可以发现:英汉语中形合与意合的使用是量的、而非质的差别。关键词:形合;意合;思维方式;形合手段;意合特征。0、导言:全世界共有几千种语言,它们都是以形式和意义相结合的方式来表达思想的,这一点是共同的;至于这两方面如何结合,各民族的语言都有其自身的特点。根据它们的发音特点、语法结构等特征,可以归并成类,称为语系。其中汉语属于汉藏语系(Sino-TibetanFamily),英语属于印欧语系(Indo-EuropeanFamily)。属于汉藏语系的汉语是一种表意文字,在词汇上具有多义性、模糊性的特点,在语法上具有灵活性、随意性的特点,在语音上具有用声调来区别意义的特点。(陈炎,2007)把一些相关连的语意表达片断粘合在一起而很少用关联词,就构成了句子,因此汉语的句子没有固定的模式和句型。相比较而言,属于印欧语系的英语则是一种拼写文字,靠词尾,前后缀(用一定的字母组合)、连接词等来产生语法形式,表示各种语言关系,非常重视结构上的完整和表达的科学性、逻辑性。英语的最基本表达结构是句子,并遵循严格的结构模式--句型。简而言之,英语强调的是形式上紧密结合,汉语强调的则是意义上紧密结合。通过以下举例对比,汉英表达上的这种差异可见一斑:"枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。"(马致远《天净沙o秋思》)"鸡声茅店月,人迹板桥霜。"(温庭筠《商山早行》)中国古诗词充分利用了汉语的意合手法,了了数笔

温馨提示:当前文档最多只能预览 5 页,若文档总页数超出了 5 页,请下载原文档以浏览全部内容。
本文档由 匿名用户2022-07-27 23:53:49上传分享
你可能在找
  • 英语重形合,汉语重意合(一)英语是一种非常讲究语法的语言,而语法关系则通过一定的外显形态标记来表现;而中文则不用形态变化,靠词序、虚词、上下文关系等来表达语法关系正如王力先生在《中国语法理论》“欧化的语法 ”一章中说:中国话里多用意合法联结成分并非必须;西文多用形合法,联结成分在大多数情况下是必不可少的。” 在汉语里,句子和句子之间通过内在的意义而非形式的逻辑关系来连接,因此常常省略连词、代词等成分。如:要大力弘扬新时代的雷锋精神!发展体育运动,增强人民体质!
    4.7 分 7 页 | 43.50 KB
  • 八毛八文库(www.8doc8.com)--两亿文档等你下载,什么都有,不信你来搜英译汉涉及到两种语言的应用能力,因此需要对英汉两种语言的特点有个总体认识,特别是英语重形合,汉语重意合的特点。 英语重形合,主要是指无论多么复杂的英语句子,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的“象葡萄藤一样”的结构,因而英语多长句。 考研翻译中的所有句子基本上都是结构复杂的长难句,理清句子结构层次就显得至关重要。考研英语翻译可分三步走:第一步:划分结构,理清句式;第二步:转换词义,组织语言;第三步:调整语序,润色文字。
    3.0 分 2 页 | 33.00 KB
  • 常用十大翻译技巧之一:增译法英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。 常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。 这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中,而且应该用得更加熟练,因为口译工作的特点决定了译员没有更多的时间进行思考。
    3.0 分 4 页 | 18.92 KB
  • 让我们向这些最美的逆行者们学习,让我们人人做一个“英雄”,众志成城,形成强大的合力,一起打赢这场没有硝烟的战争。以下是小编整理了2020关于疫情的英语作文精选5篇,希望你喜欢。 关于疫情的英语作文篇一2020年是一个新的开始,可是,恰好在春节降临之际,中华人民再一次面对病毒危机:新形冠状病毒,距离上次2003年非典仅过去17年。 theChinesepeopleonceagainfacetheviruscrisis:newcoronavirus,only17yearssincethelastSARSin2003.我在新闻上看到,由武汉为传染源引起的新形病毒向全国扩散
    3.0 分 7 页 | 37.00 KB
  • 找律师就上律师365附期限赠与合同甲方(赠与人):_________(写明姓名、住址)乙方(受赠人):_________(写明姓名、住址)甲乙双方就赠送_________(写明赠与标的物)事宜达成协议如下 :一、甲方将其所有的_________(写明标的物)赠送给乙方,其所有权证明为:_____________(写明证明甲方所有权的证据名称)二、赠与财产的状况:1.名称:_________________ _______2.数量:_________________________3.质量:_________________________4.价值:_________________________三、赠与目的
    4.9 分 2 页 | 19.00 KB
  • 赡养赠与合同被赡养人:住址:身份证号:联系方式:赡养受赠人:住址:联系方式:身份证号:一、基本情况家住。现年行动不便,儿女无力照料,遂由岁。因其身体衰弱,,保证继续悉心照顾给予赡养照顾。 二、赡养受赠人、赡养人承诺1、保证被赡养人每年春、夏、秋、冬合理添置新外衣、内衣、鞋帽等个人物品(被赡养人同意不购买的除外),衣服、被褥干净、整洁;2、负责被赡养人生活、个人用品的更换、维修,必要时陪同被赡养人出行和外出活动 ,并提供交通便利;3、被赡养人生病,及时给予医治,并负责生活照料与护理,负责被赡养人日常检查、就诊、买药。
    4.8 分 3 页 | 29.54 KB
  • 诺丁汉大学与西苏格兰大学都有自己的优势专业,具体请咨询留学360专业顾问团队诺丁汉大学诺丁汉大学(TheUniversityofNottingham),建于1881年,是一所位于英国诺丁汉市的老牌世界名校 诺丁汉大学是全球百强名校,英国常春藤联盟罗素大学集团成员,M5大学联盟创始成员之一。诺丁汉在各类全球大学综合排名上常居全球前100,获得广泛声誉。 西苏格兰大学 西苏格兰大学在1897年成立的时候提供职业教育课程,20世纪早期开始提供学位课程,1992年发展成熟为大学。
    5.0 分 2 页 | 130.00 KB
  • 那么你真的会写读后感吗?下面是小编给大家分享的《乌合之众》的读书心得大全,希望对大家能有所帮助。 《乌合之众》的读书心得大全1《乌合之众》是一本心理学类读物,读起来有些生涩,通篇都是作者基于某些历史现象或者对民众有较大影响的历史名人来发表自己的看法。将这些看法总结起来就成了这本书《乌合之众》。 行文结构先是部分提纲类的提要,随后基于这些提要,作者开始详细解说与阐述,这之间夹杂着部分例子。书中通过三个群体特征来统筹全书:群体心理,群体的意见与信念,不同群体的分类及其特点。
    4.9 分 5 页 | 23.00 KB
  • 华中科技大学硕士研究生入学考试《基础英语》考试大纲壱.弐.考试目的:检验考生词汇、阅读理解和欣赏、英汉互译和写作等方面英语综合运用能力。 考试要求:1.能看懂英语书刊报纸上的英语文章,既能理解其字面意义,又能理解其隐含意义;既能辨别出文中的事实与细节,又能概括出全文主旨;2.能分析文章的思想观点、篇章结构、写作目的、语言技巧及修辞手段,并就此作出自己的评价 参.考试内容:考试内容涵盖外语教学与研究出版社出版的《高级英语》(上、下册)和国内高校通用的翻译和写作教材内容,兼及时事、政治、经济、文化及社会生活等方面的英文报刊或网站。
    3.0 分 1 页 | 24.00 KB
  • 3.0 分 34 页 | 831.39 KB
本站APP下载(扫一扫)
活动:每周日APP免费下载全站文档
本站APP下载
热门文档